المقدمة
يوضح هذا المستند كيفية إجراء تغييرات على التكوين على جهاز أمان البريد الإلكتروني (ESA) من Cisco عند عرض قوائم إخلاء المسؤولية التي يراد تضمينها كتذييل لبريد إلكتروني تمت معالجته كمرفق للبريد الإلكتروني.
لماذا يتم عرض إخلاء المسؤولية في التذييل كمرفقات؟
بشكل نموذجي، يظهر التذييل كمرفق عندما يكون هناك عدم تطابق في الترميز بين نص الرسالة والتذييل. يحاول AsyncOS تشفير الرسالة بالكامل في نفس ترميز نص الرسالة بحيث يتم تضمين التذييل في النص (مضمنا) ولا يتم تضمينه كمرفق منفصل. ومع ذلك، إذا تعذر دمج التذييل مع النص الرئيسي، فيمكنك من واجهة سطر الأوامر (CLI) الخاصة بالإيسا إستخدام الأمر localeconfig لتكوين AsyncOS لمحاولة ترقية أو تحويل نص النص الأساسي ليتطابق مع تشفير التذييل بحيث يمكن تضمين التذييل في نص الرسالة.
myesa.local> localeconfig
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Only try encoding from message body
Choose the operation you want to perform:
- SETUP - Configure multi-lingual settings.
[]> setup
If a header is modified, encode the new header in the same encoding as the message
body? (Some MUAs incorrectly handle headers encoded in a different encoding than the
body. However, encoding a modified header in the same encoding as the message body
may cause certain characters in the modified header to be lost.) [Y]>
If a non-ASCII header is not properly tagged with a character set and is being used
or modified, impose the encoding of the body on the header during processing and
final representation of the message? (Many MUAs create non-RFC-compliant headers
that are then handled in an undefined way. Some MUAs handle headers encoded in
character sets that differ from that of the main body in an incorrect way. Imposing
the encoding of the body on the header may encode the header more precisely. This
will be used to interpret the content of headers for processing, it will not modify
or rewrite the header unless that is done explicitly as part of
the processing.) [Y]>
Disclaimers (as either footers or headings) are added in-line with the message body
whenever possible. However, if the disclaimer is encoded differently than the message
body, and if imposing a single encoding will cause loss of characters, it will be
added as an attachment. The system will always try to use the message body's encoding
for the disclaimer. If that fails, the system can try to edit the message body to use
an encoding that is compatible with the message body as well as the disclaimer. Should
the system try to re-encode the message body in such a case? [N]> y
ارجع إلى موجه أوامر واجهة سطر الأوامر (CLI) الرئيسية وأدخل التغييرات على التكوين. يجب أن ترى الإعدادات التالية المسرودة من LocalConfig:
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Try both body and footer or
heading encodings
معلومات ذات صلة