Introduction
Ce document décrit comment apporter des modifications à la configuration du dispositif de sécurité de la messagerie électronique Cisco (ESA) lorsque des avis de non-responsabilité destinés à être inclus comme pied de page d'un e-mail traité sont affichés en tant que pièce jointe à l'e-mail.
Pourquoi les avis de non-responsabilité en bas de page sont-ils affichés en pièces jointes ?
Généralement, un pied de page affiché en tant que pièce jointe se produit lorsqu'il existe une incompatibilité de codage entre le corps du message et un pied de page. AsyncOS tente de coder l'intégralité du message dans le même codage que le corps du message afin que le pied de page soit inclus dans le corps (en ligne) et non pas inclus comme pièce jointe distincte. Cependant, si le pied de page ne peut pas être combiné avec le corps, à partir de l'interface de ligne de commande ESA, vous pouvez utiliser la commande localeconfig pour configurer AsyncOS pour tenter de promouvoir, ou convertir, le texte du corps pour correspondre au codage du pied de page afin que le pied de page puisse être inclus dans le corps du message.
myesa.local> localeconfig
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Only try encoding from message body
Choose the operation you want to perform:
- SETUP - Configure multi-lingual settings.
[]> setup
If a header is modified, encode the new header in the same encoding as the message
body? (Some MUAs incorrectly handle headers encoded in a different encoding than the
body. However, encoding a modified header in the same encoding as the message body
may cause certain characters in the modified header to be lost.) [Y]>
If a non-ASCII header is not properly tagged with a character set and is being used
or modified, impose the encoding of the body on the header during processing and
final representation of the message? (Many MUAs create non-RFC-compliant headers
that are then handled in an undefined way. Some MUAs handle headers encoded in
character sets that differ from that of the main body in an incorrect way. Imposing
the encoding of the body on the header may encode the header more precisely. This
will be used to interpret the content of headers for processing, it will not modify
or rewrite the header unless that is done explicitly as part of
the processing.) [Y]>
Disclaimers (as either footers or headings) are added in-line with the message body
whenever possible. However, if the disclaimer is encoded differently than the message
body, and if imposing a single encoding will cause loss of characters, it will be
added as an attachment. The system will always try to use the message body's encoding
for the disclaimer. If that fails, the system can try to edit the message body to use
an encoding that is compatible with the message body as well as the disclaimer. Should
the system try to re-encode the message body in such a case? [N]> y
Retournez à l'invite de la CLI principale et validez les modifications apportées à la configuration. Vous devriez alors voir les paramètres suivants listés de localeconfig :
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Try both body and footer or
heading encodings
Informations connexes