In questo documento viene spiegato come decodificare i prompt riprodotti ai chiamanti dai debug Cisco IOS per i debug Cisco Unity Express (CUE) o Cisco Unity Phrase Server.
Trace è l'utilità di debug per CUE e viene utilizzata per risolvere una serie di problemi. L'attivazione della funzione di traccia può avere un impatto negativo sulle prestazioni del sistema. Per questo motivo, Cisco consiglia di abilitare la traccia solo su richiesta del supporto tecnico Cisco per raccogliere informazioni su problemi specifici. Per i sistemi in laboratorio o nelle finestre di manutenzione, la funzione trace può essere utilizzata per risolvere i problemi e comprendere il comportamento di CUE.
Nessun requisito specifico previsto per questo documento.
Le informazioni di questo documento si basano sul software e sull'hardware Cisco Unity Express.
Le informazioni discusse in questo documento fanno riferimento a dispositivi usati in uno specifico ambiente di emulazione. Su tutti i dispositivi menzionati nel documento la configurazione è stata ripristinata ai valori predefiniti. Se la rete è operativa, valutare attentamente eventuali conseguenze derivanti dall'uso dei comandi.
Per ulteriori informazioni sulle convenzioni usate, consultare il documento Cisco sulle convenzioni nei suggerimenti tecnici.
L'anello del decodificatore aiuta a determinare ciò che i prompt indicano quando si eseguono i debug su CUE. Gli utenti che hanno familiarità con il software Cisco IOS® potrebbero non conoscere l'interfaccia della riga di comando (CLI) CUE e le potenti funzionalità di debug.
CUE include strumenti con funzionalità simili, ma con alcune differenze importanti. In CUE, il comando debug non esiste. CUE fornisce invece un'utilità di diagnostica, richiamata con il comando trace, che scrive i messaggi all'interno di un buffer del kernel in memoria. Questo spazio di memoria, che può avere una dimensione massima di 10 MB, è (se configurato) scritto periodicamente in un file di traccia locale (atrace.log), in un file su un server FTP esterno o in entrambi.
La configurazione delle tracce su CUE può avere un impatto negativo sulle prestazioni del sistema, in particolare quando si scrive in un file di log locale abilitato. Questo impatto può includere ritardi nelle richieste e tempi di risposta del tono a doppia frequenza (DTMF), nonché problemi di qualità nell'audio registrato o riprodotto. Configurare le tracce con cautela.
Il comando trace voicemail vxml all consente di visualizzare i DTMF ricevuti e i prompt riprodotti in risposta ai DTMF. In questa traccia viene inoltre visualizzato l'ID chiamata per distinguere le diverse chiamate alla segreteria telefonica e viene inoltre visualizzata la posizione dell'interfaccia utente del telefono della segreteria telefonica.
Per abilitare la traccia VXML della segreteria, attenersi alla seguente procedura:
Per accedere alla CUE, usare il comando service-module service-Engine <mod/slot>session.
Usare il comando trace voicemail vxmlr all per abilitare la traccia della posta vocale.
Usare il comando show trace buffer long per visualizzare il registro.
se-1-3-6-199 |
---|
se-1-3-6-199#trace voicemail vxml all se-1-3-6-199#show trace buffer long Press any key to exit... 1569 03/01 21:38:57.711 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubSignInENU002.wav 1569 03/01 21:39:00.016 voicemail vxml "login.login_password.password" 0x00000003f5476a0b 1234 1569 03/01 21:39:00.868 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b rkoulagi-spokenName 1569 03/01 21:39:00.882 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMsgCountENU128.wav 1569 03/01 21:39:00.916 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMsgCountENU001.wav 1569 03/01 21:39:00.936 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMenuENU002.wav 1569 03/01 21:39:01.010 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMenuENU012.wav 1569 03/01 21:39:01.012 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMenuENU004.wav 1569 03/01 21:39:01.013 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMenuENU005.wav 1569 03/01 21:39:01.016 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMenuENU006.wav 1569 03/01 21:39:04.562 voicemail vxml "main.sub_option.msg_option" 0x00000003f5476a0b 2 1569 03/01 21:39:04.953 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAesopCustomENU002.wav 1569 03/01 21:39:04.953 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU005.wav 1569 03/01 21:39:04.954 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU030.wav 1569 03/01 21:39:04.956 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU075.wav 1569 03/01 21:39:08.577 voicemail vxml "addressingSubscriber.dial_by_name.ext_name" 0x00000003f5476a0b 568 1569 03/01 21:39:12.053 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU013.wav 1569 03/01 21:39:12.055 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b rkoulagi-spokenName 1569 03/01 21:39:12.064 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU014.wav 1569 03/01 21:39:12.066 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU031.wav 1569 03/01 21:39:12.107 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b play:7008 1569 03/01 21:39:12.109 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU051.wav 1569 03/01 21:39:12.110 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU024.wav 1569 03/01 21:39:20.182 voicemail vxml "addressingSubscriber.name_search_and_select.select_name" 0x00000003f5476a0b 1 1569 03/01 21:39:22.181 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU008.wav |
In questa tabella vengono descritti i debug:
Codice | Messaggio |
---|---|
AvAesopCustomENU001 | {"Ciao, Aesop Sistema Di Messaggistica. Da un telefono a toni è possibile comporre un interno in qualsiasi momento. In caso contrario, attendere un operatore."} |
AvAesopCustomENU002 | {"Digita il nome della persona."} |
AvAesopCustomENU003 | {"Guida alla registrazione. Per ascoltare la registrazione, prema 1. Per eliminare la registrazione e ricominciare, prema 3. Per interrompere la registrazione, prema #."} |
AvAesopCustomENU004 | {"Per ascoltare il messaggio, prema 3. Per registrarlo di nuovo, prema 4. "} |
AvAesopCustomITA005 | {"Sono stati inviati più di 20 nuovi messaggi."} |
AvAesopCustomITA006 | {"e più di 20 sono urgenti."} |
AvAesopCustomITA007 | {"Sono stati salvati più di 20 messaggi."} |
AvAesopCustomITA008 | {"Inoltre, hai salvato più di 20 messaggi."} |
AvAesopCustomITA009 | {"Hai ancora più di 20 nuovi messaggi."} |
AvAesopCustomITA010 | {"Guida al riepilogo dei messaggi. Nel riepilogo del messaggio vengono visualizzate informazioni su un messaggio, ad esempio l'autore e il momento dell'invio."} |
AvAesopCustomITA011 | {"Guida del menu Messaggio. È possibile utilizzare tutte queste opzioni dopo la riproduzione di un messaggio. Per ripetere il messaggio, prema 1. Per salvarlo, prema 2. Per eliminarlo, prema 3. Se il messaggio proviene da un destinatario predefinito, può essere risposto premendo 4. Per inoltrare il messaggio a un destinatario predefinito, prema 5. Per segnare di nuovo il messaggio, prema 6. Per ignorare il messaggio e mantenerlo invariato, prema #. Per uscire dalla riproduzione del messaggio, premere *."} |
AvAesopCustomITA012 | {"Invia messaggio alla Guida. Utilizzare questo menu per modificare i messaggi inviati. Per aggiungere o modificare gli indirizzi, prema 1. Per registrare o registrare nuovamente il messaggio, prema 2. Per impostazioni di recapito speciali, come urgente o ricevuta di ritorno, prema 3. Per rivedere il messaggio e le relative impostazioni, prema 4. Per inviare il messaggio così com'è, prema #. Per annullare l'invio del messaggio e uscire dal menu del sottoscrittore, premere *."} |
AvAesopCustomITA013 | {"Per ascoltare la registrazione, prema 1. Per salvarla, prema 2. Per registrarla nuovamente, prema 3. Per inviare il messaggio, prema #. Per le opzioni relative ai messaggi, premere *."} |
AvAesopCustomITA014 | {"Modifica Guida messaggio. Utilizzare questo menu per modificare la registrazione del messaggio. Per ascoltare la registrazione corrente, prema 1. Per salvarla, prema 2. Per eliminarla e ricominciare, prema 3. Per inviare il messaggio così com'è, prema #. Per le opzioni relative ai messaggi, premere *."} |
AvAesopCustomITA015 | {"Per i saluti, prema 1. Per le impostazioni personali, prema 3."} |
AvAesopCustomITA016 | {"Guida alle opzioni di installazione. Utilizzare questo menu per modificare le impostazioni della cassetta postale. Puoi registrare nuovamente i tuoi saluti e modificare le impostazioni personali, ad esempio il tuo nome registrato."} |
AvAesopCustomITA017 | {"Benvenuti nel sistema di messaggistica Cisco. Per ottenere il massimo dal sistema di messaggistica, personalizza o aggiorna le tue impostazioni. Per uscire, premere *."} |
AvAesopCustomITA018 | {"Guida alle opzioni di consegna. Utilizzare questo menu per aggiungere o rimuovere opzioni di consegna speciali. I messaggi urgenti vengono ascoltati prima dei messaggi regolari. Per i messaggi urgenti, prema 1. I messaggi privati non possono essere inoltrati a un altro destinatario utilizzando il telefono. Per private, prema 3. Per inviare un messaggio così com'è, prema #. Per uscire dalle opzioni di recapito, premere *. "} |
AvAesopCustomITA019 | {"Segnale Acustico."} |
AvAesopCustomITA020 | {"Questa cassetta postale è disabilitata."} |
AvAesopCustomITA021 | {"I seguenti messaggi nella tua cassetta postale sono scaduti."} |
AvAesopCustomITA022 | {"Il seguente?"} |
AvAesopCustomITA023 | {"i messaggi scaduti verranno eliminati dalla cassetta postale."} |
AvAesopCustomITA024 | {"Guida al messaggio scaduto. È stata raggiunta la durata massima di archiviazione dei messaggi nella cassetta postale. Per ripetere il messaggio, prema 1. Per salvarlo di nuovo per la durata massima, prema 2. Per eliminarlo, prema 3. Per ignorarlo, prema #."} |
AvAesopCustomITA025 | {"La cartella Posta in arrivo è piena. Impossibile ricevere nuovi messaggi. Eliminare alcuni messaggi."} |
AvAesopCustomITA026 | {"Per le cassette postali di consegna generali, premi 9."} |
AvAesopCustomITA027 | {"Cassette postali di recapito generiche."} |
AvAesopCustomITA028 | {"Guida generale della cassetta postale di consegna. Utilizzare questo elenco per scegliere la cassetta postale di recapito generale a cui accedere. Quando si sente la cassetta postale di consegna generale che si desidera, premerne il numero. Per tornare al menu principale, premere *."} |
AvAesopCustomITA029 | {"Per l'inglese, prema 1."} |
AvAesopCustomITA030 | {"Per le impostazioni della lingua, prema 4."} |
AvAesopCustomITA031 | {"Per inglese britannico, prema 2."} |
AvAesopCustomITA032 | {"Nome corrispondente"} |
AvAesopCustomITA033 | {"La cassetta postale che stai tentando di raggiungere è attualmente disabilitata. Richiama più tardi."} |
AvAesopCustomITA034 | {"La tua cassetta postale è attualmente disabilitata. Contattare l'amministratore di sistema."} |
AvAesopCustomITA035 | {"Scusa. Nessuna cassetta postale associata a questa estensione."} |
AvAesopCustomITA036 | {"Spiacente, messaggio.."} |
AvAesopCustomITA037 | {"impossibile recapitare a."} |
AvAesopCustomITA038 | {"impossibile recapitare ai seguenti destinatari."} |
AvAesopCustomITA039 | {"Non sei il proprietario di questa cassetta postale. Contattare l'amministratore di sistema."} |
AvAesopCustomITA040 | {"Ci sono"} |
AvAesopCustomITA041 | {"chiamante sconosciuto"} |
AvAesopCustomITA042 | {"Per una ricerca globale, premi #."} |
AvAesopCustomITA043 | {"Per la Guida all'impostazione della lingua, scegliere."} |
AvAesopCustomITA044 | {"L'impostazione della lingua è stata modificata. La nuova impostazione diventerà effettiva al prossimo accesso al sistema."} |
AvAesopCustomITA045 | {"Guida per errori di recapito. Gli errori di recapito vengono annunciati quando non è possibile recapitare un messaggio a un destinatario. L'indirizzo potrebbe essere errato o temporaneamente non disponibile. Se ritieni che la situazione sia temporanea, puoi provare a inviare di nuovo il messaggio. In caso contrario, contattare l'amministratore di sistema."} |
AvAesopCustomITA046 | {"Per modificare il messaggio di saluto standard, prema 1. Messaggio di saluto alternativo, prema 3. Per la Guida, prema 0."} |
AvAesopCustomITA047 | {"Scusa. La cassetta postale che stai tentando di raggiungere è piena. Riprova più tardi."} |
AvAesopCustomITA048 | {"Scusa. Impossibile inoltrare messaggi privati a un altro destinatario."} |
AvAesopCustomITA049 | {"Per altre cassette postali di consegna generali, premi 9."} |
AvAesopCustomITA050 | {"Scusa. È stata raggiunta la lunghezza massima per la registrazione perché la cassetta postale del destinatario è piena."} |
AvAesopCustomITA051 | {"La password non può essere maggiore di."} |
AvAesopCustomITA052 | {"cifre"} |
AvAesopCustomITA053 | {"Per cambiare il nome registrato, prema 2."} |
AvAesopCustomITA054 | {"Per cambiare la password, prema 1."} |
AvAesopCustomITA055 | {"Scusa. Cassetta postale già in uso."} |
AvAesopCustomITA056 | {"Riprova più tardi."} |
AvAesopCustomITA057 | {"Per registrare un nuovo nome, pronunciare il nome della cassetta postale al segnale acustico, quindi premere #."} |
AvAesopCustomITA058 | {"Per registrare un nuovo nome, pronunciare il proprio nome e cognome al segnale acustico, quindi premere #."} |
AvAesopCustomITA059 | {"Per mantenere il nome registrato corrente, premere *."} |
AvAesopCustomITA060 | {"Per mantenere il nome registrato corrente, premere #"} |
AvAesopCustomITA061 | {"Scusa. La cartella Posta in arrivo è piena. Impossibile registrare i messaggi di saluto. Eliminare alcuni messaggi."} |
AvAesopCustomITA062 | {"Il messaggio di saluto standard viene riprodotto ai chiamanti prima che il sistema invii un messaggio per te. Il saluto alternativo viene utilizzato al posto del saluto standard, quando è attivato. Può essere utilizzato in situazioni particolari, ad esempio in vacanza. Per eliminare il messaggio di saluto, premere # dopo il segnale acustico."} |
AvAesopCustomITA063 | {"Scusa. Registra almeno un messaggio.."} |
AvAesopCustomITA064 | {"secondi."} |
AvAesopCustomITA065 | {"Guida alle impostazioni personali. Utilizzare questo menu per modificare le informazioni sull'utente, ad esempio la password del telefono o il nome registrato."} |
AvAesopCustomITA066 | {"Guida alle impostazioni personali. Utilizzare questo menu per modificare il nome registrato."} |
AvAesopCustomITA067 | {"e password."} |
IndirizzoAvRicercaITA001 | {"Scrivi il nome della persona"} |
IndirizzoAvRicercaITA005 | {"Digitare cognome e nome."} |
IndirizzoAvRicercaITA006 | {"Digitare nome e cognome."} |
IndirizzoAvRicercaITA008 | {"aggiunto."} |
IndAvCercaIT013 | {"Per"} |
IndAvCercaIT014 | {"at"} |
IndAvCercaIT016 | {"Due nomi corrispondenti."} |
IndAvCercaIT017 | {"Esistono 3 nomi corrispondenti."} |
IndirizzoAvRicercaITA018 | {"Esistono 4 nomi corrispondenti."} |
IndAvCercaIT019 | {"Esistono 5 nomi corrispondenti."} |
IndirizzoAvRicercaITA020 | {"Esistono 6 nomi corrispondenti."} |
IndirizzoAvRicercaITA022 | {"Scegliere il nome in base al numero."} |
IndirizzoAvRicercaITA023 | {"Per una nuova ricerca, premi #."} |
IndirizzoAvRicercaITA024 | {"Per una nuova ricerca, premere *."} |
IndirizzoAvRicercaITA025 | {"Nessun altro nome."} |
IndirizzoAvRicercaITA030 | {"Per Q, prema 7. Per Z, prema 9."} |
IndAvCercaIT031 | {"Estensione"} |
AvIndCercaIT033 | {"Per annullare, premere *."} |
IndirizzoAvRicercaITA037 | {"Immettere l'estensione. "} |
IndirizzoAvRicercaITA051 | {"Premere 1."} |
IndirizzoAvRicercaITA052 | {"Premere 2."} |
IndAvCercaIT053 | {"Premere 3."} |
IndAvCercaIT054 | {"Premere 4."} |
IndAvCercaIT055 | {"Premere 5."} |
IndirizzoAvRicercaITA056 | {"Premere 6."} |
AvIndCercaIT065 | {"Guida di Address Searcher."} |
AvIndCercaIT066 | {"Aggiungere nomi digitando un nome o un'estensione."} |
AvIndCercaIT069 | {"In questa directory verrà eseguita la ricerca del nome o dell'estensione."} |
IndirizzoAvRicercaITA070 | {"Termina ogni voce con #"} |
AvIndCercaIT072 | {"Utilizzare la tastiera per digitare i nomi."} |
AvIndCercaIT074 | {"Per interrompere l'aggiunta dei nomi, premere *."} |
AvIndCercaIT075 | {"Per passare dall'ortografia alla voce numerica, premere ##."} |
IndirizzoAvRicercaITA077 | {"Guida per più corrispondenze."} |
AvIndCercaIT078 | {"Utilizzare questo elenco per scegliere il nome corrispondente desiderato."} |
AvIndCercaIT079 | {"Quando senti il nome che desideri, premi il numero."} |
AvIndCercaIT082 | {"Avviare una nuova ricerca premendo *."} |
IndAvCercaITA106 | {"Scusa. Nessun nome corrispondente. Prova un'ortografia diversa."} |
IndAvCercaITA113 | {"Troppi nomi corrispondenti. Per aggiungere altre lettere, prema 1."} |
IndirizzoAvRicercaITA117 | {"Aggiungere altre lettere al nome."} |
IndirizzoAvRicercaITA127 | {"premere #."} |
IndirizzoAvRicercaITA128 | {"Se non è corretto, premere *."} |
AvComuneITA001 | {"ieri"} |
AvCommonENU002 | {"oggi"} |
AvComuneITA047 | {"at"} |
AvConvPauseIT008 | {"premere."} |
AvConvUtilitàMenu010 | {"Scusa. Selezione non valida. Riprova. "} |
AvConvUtilsITA026 | {"Scusa. Hai raggiunto la lunghezza massima per una registrazione."} |
UENUFailsafe | {"Al momento il sistema non è in grado di completare la chiamata. Richiama più tardi. Arrivederci."} |
AvPHGreetITA001 | {"Per inviare questo messaggio, prema 1."} |
AvPHGreetITA002 | {"Per inviare il messaggio con priorità normale, prema 1. Per inviare il messaggio con priorità urgente, prema 2."} |
AvPHGreetITA003 | {"Per ascoltare il messaggio, prema 3. Per registrarlo di nuovo, prema 4. Per aggiungerlo, prema 5."} |
AvPHGreetITA005 | {"Attendere il trasferimento della chiamata."} |
AvFGPreetIT008 | {"Grazie. Il tuo messaggio è stato inviato."} |
AvReimpostaITA011 | {"Scusa. L'estensione richiesta non è disponibile."} |
AvReimpostaITA017 | {"Registrazione in corso."} |
AvReimpostaITA018 | {"Scusa. "} |
AvReimpostaITA019 | {"è occupato o non risponde."} |
AvFGPreetIT020 | {"è occupato."} |
AvReimpostaITA021 | {"Scusa. Extension"} |
AvFGPreetIT402 | {"Scusa. Non ho riconosciuto come voce valida."} |
AvFGPreetIT403 | {"Per annullare, premi 6."} |
IndirizzoSecondarioMsgITA002 | {"Per aggiungere un nome, prema 1. Per ascoltare i nomi correnti, prema 2. Per rimuovere un nome, prema 3. Per inviare, prema #."} |
IndirizzoSecondarioMsgITA004 | {"Per aggiungere un nome, prema 1. Per inviare, prema #. Per uscire, premere *."} |
IndirizzoSecondarioMsgITA006 | {"Guida messaggio indirizzo. Utilizzare questo menu per creare o modificare l'elenco dei nomi che riceveranno il messaggio. È possibile includere singoli nomi e nomi di liste di distribuzione nella lista di indirizzi. Per aggiungere un nome, prema 1. Per ascoltare i nomi correnti nell'elenco, prema 2. Per rimuovere un nome, prema 3. Per inviare il messaggio, prema #. Per le opzioni relative ai messaggi, premere *."} |
AvOccupatoIT024 | {"Per ripetere questo messaggio, prema 1."} |
AvSalutiSecondariIT001 | {"Il tuo saluto attuale è il saluto standard:"} |
AvSalutiSecondariITA003 | {"Il tuo saluto attuale è il saluto alternativo:"} |
AvSalutiSecondariITA004 | {"Per registrare di nuovo questo messaggio, prema 1."} |
AvSalutiSecondariITA006 | {"Per attivare il tuo saluto alternativo, premi 2."} |
AvSalutiSecondariITA008 | {"Per disattivare il tuo saluto alternativo, premi 2."} |
AvSalutiSecondariITA010 | {"Per modificare altri messaggi di saluto, prema 3. Per ascoltare tutti i messaggi di saluto, prema 4. Per uscire, prema *. Per la Guida, prema 0."} |
AvSalutiSecondariITA012 | {"Il tuo saluto standard è:"} |
AvSalutiSecondariITA014 | {"Spiacente."} |
AvSalutiSecondariITA016 | {"Il tuo saluto alternativo è:"} |
AvSalutiSecondariITA017 | {"Puoi registrare il tuo saluto al tono. Al termine, premere #."} |
AvSalutiSecondariITA018 | {"non disponibile."} |
AvSalutiSecondariITA019 | {"Per modificare il messaggio di saluto standard, prema 1. Messaggio di saluto chiuso, prema 2. Messaggio di saluto alternativo, prema 3. Per la Guida, prema 0."} |
AvSalutiSecondariITA022 | {"Il messaggio di saluto standard viene riprodotto durante il normale orario di lavoro. Il messaggio di saluto Chiuso viene riprodotto dopo il normale orario di lavoro. Quando è attivata, la funzione Saluto alternativo viene utilizzata al posto di tutti gli altri saluti. È possibile utilizzarlo in situazioni speciali, ad esempio in vacanza."} |
AvSalutiSecondariIT023 | {"Per registrare nuovamente il messaggio di saluto, prema 1. Per conservarlo e continuare, prema #."} |
MenuSecondarioAv001 | {"Per ascoltare nuovi messaggi, prema 1."} |
MenuSecondarioAv002 | {"Per inviare un messaggio, prema 2."} |
MenuSecondarioAv003 | {"Per rivedere vecchi messaggi, prema 3."} |
MenuSecondarioAv004 | {"Per le opzioni di installazione, prema 4."} |
MenuSecondarioAv005 | {"Per la Guida, prema 0."} |
MenuSecondarioAv006 | {"Per uscire, premi *."} |
MenuSecondarioAv012 | {"Non hai messaggi vecchi"} |
MenuSecondarioAv013 | {"Guida per gli abbonati. Utilizzare questo menu per ascoltare i nuovi messaggi ricevuti, per inviare un messaggio a un altro destinatario, per ascoltare tutti i messaggi già aperti o per modificare le opzioni di stato, ad esempio il saluto e il nome registrato."} |
AvSubMsgCountITA001 | {" Non hai nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA002 | {" Hai un nuovo messaggio."} |
AvSubMsgCountITA003 | {" Hai due nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA004 | {" Hai tre nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA005 | {" Hai quattro nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA006 | {" Hai cinque nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA007 | {" Hai sei nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA008 | {" Hai sette nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA009 | {" Hai otto nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA010 | {" Hai nove nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA011 | {" Hai dieci nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA012 | {" Hai undici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA013 | {" Hai dodici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA014 | {" Hai tredici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA015 | {" Hai quattordici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA016 | {" Hai quindici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA017 | {" Hai sedici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA018 | {" Hai diciassette nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA019 | {" Hai diciotto nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA020 | {" Hai diciannove nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA021 | {" Hai venti nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA023 | {" e uno è urgente."} |
AvSubMsgCountITA024 | {" e due sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA025 | {" e tre sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA026 | {" e quattro sono urgenti. "} |
AvSubMsgCountITA027 | {" e cinque sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA028 | {" e sei sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA029 | {" e sette sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA030 | {" e otto sono urgenti. "} |
AvSubMsgCountITA031 | {" e nove sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA032 | {" e dieci sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA033 | {" e undici sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA034 | {" e dodici sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA035 | {" e tredici sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA036 | {" e quattordici sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA037 | {" e quindici sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA038 | {" e sedici sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA039 | {" e diciassette sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA040 | {" e diciotto sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA041 | {" e diciannove sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA042 | {" e venti sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA086 | {" Hai salvato un messaggio."} |
AvSubMsgCountITA087 | {" Hai due messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA088 | {" Hai tre messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA089 | {" Hai quattro messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA090 | {" Hai cinque messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA091 | {" Hai sei messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA092 | {" Hai sette messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA093 | {" Hai otto messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA094 | {" Hai nove messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA095 | {" Hai salvato dieci messaggi."} |
AvSubMsgCountITA096 | {" Hai salvato undici messaggi."} |
AvSubMsgCountITA097 | {" Hai dodici messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA098 | {" Hai salvato tredici messaggi."} |
AvSubMsgCountITA099 | {" Hai quattordici messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA100 | {" Hai salvato quindici messaggi."} |
AvSubMsgCountITA101 | {" Hai sedici messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA102 | {" Hai diciassette messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA103 | {" Hai diciotto messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA104 | {" Hai salvato diciannove messaggi."} |
AvSubMsgCountITA105 | {" Hai venti messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA107 | {" Inoltre hai un messaggio salvato."} |
AvSubMsgCountITA108 | {" Inoltre hai due messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA109 | {" In più hai tre messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA110 | {" Inoltre hai quattro messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA111 | {" Inoltre hai cinque messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA112 | {" In più hai sei messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA113 | {" In più hai sette messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA114 | {" Inoltre hai salvato otto messaggi."} |
AvSubMsgCountITA115 | {" Inoltre hai nove messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA116 | {" Inoltre hai salvato dieci messaggi."} |
AvSubMsgCountITA117 | {" Inoltre hai salvato undici messaggi."} |
AvSubMsgCountITA118 | {" In più hai dodici messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA119 | {" Inoltre hai salvato tredici messaggi."} |
AvSubMsgCountITA120 | {" In più hai quattordici messaggi salvati."} |
AvSubMsgCountITA121 | {" Inoltre hai salvato quindici messaggi."} |
AvSubMsgCountITA122 | {" Inoltre hai salvato sedici messaggi."} |
AvSubMsgCountITA123 | {" Inoltre hai salvato diciassette messaggi."} |
AvSubMsgCountITA124 | {" Inoltre hai salvato diciotto messaggi."} |
AvSubMsgCountITA125 | {" Inoltre hai salvato diciannove messaggi."} |
AvSubMsgCountITA126 | {" Inoltre hai salvato venti messaggi."} |
AvSubMsgCountITA127 | {" Inoltre hai salvato più di venti messaggi."} |
AvSubMsgCountITA149 | {" Hai ancora un nuovo messaggio."} |
AvSubMsgCountITA150 | {" Hai ancora due nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA151 | {" Hai ancora tre nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA152 | {" Hai ancora quattro nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA153 | {" Hai ancora cinque nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA154 | {" Hai ancora sei nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA155 | {" Hai ancora sette nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA156 | {" Hai ancora otto nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA157 | {" Hai ancora nove nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA158 | {" Hai ancora dieci nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA159 | {" Hai ancora undici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA160 | {" Hai ancora dodici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA161 | {" Hai ancora tredici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA162 | {" Hai ancora quattordici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA163 | {" Hai ancora quindici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA164 | {" Hai ancora sedici nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA165 | {" Hai ancora diciassette nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA166 | {" Hai ancora diciotto nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA167 | {" Hai ancora diciannove nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA168 | {" Hai ancora venti nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA128 | {" salve."} |
AvSubMsgCountITA134 | {" Sì."} |
AvSubMsgCountITA135 | {" ...che è urgente."} |
AvSubMsgCountITA138 | {" ...nuovi messaggi."} |
AvSubMsgCountITA139 | {" e."} |
AvSubMsgCountITA140 | {" ...sono urgenti."} |
AvSubMsgCountITA141 | {" ...messaggi salvati. "} |
AvSubMsgCountITA142 | {" Più ne hai"} |
AvSubMsgCountITA170 | {" Ancora."} |
AvSubMsgCountITA331 | "Nota. La cartella Posta in arrivo è quasi piena. Elimina alcuni messaggi. "} |
AvSubMsgCountITA341 | {" Per ascoltarlo, prema 1. "} |
AvSubMsgCountITA342 | {" Per ascoltarli, prema 1."} |
AvSubMsgPlayITA002 | {"...inviato."} |
AvSubMsgPlayITA003 | {"Messaggio."} |
AvSubMsgPlayITA004 | {"Messaggio salvato"} |
AvSubMsgPlayITA006 | {"messaggio vocale urgente."} |
AvSubMsgPlayITA007 | {"Sinistra."} |
AvSubMsgPlayITA008 | {"Guida al riepilogo dei messaggi. Nel riepilogo del messaggio vengono visualizzate informazioni su un messaggio, ad esempio l'autore e la data di invio. Per controllare i dettagli di riepilogo che si sentono prima o dopo il messaggio, rivedere le opzioni di installazione."} |
AvSubMsgPlayITA010 | {"Per ripetere questo messaggio, prema 1. Per salvarlo, prema 2. Per eliminarlo, prema 3. Per rispondere, prema 4. Per ignorarlo, prema #. Per ulteriori opzioni e informazioni, prema 0."} |
AvSubMsgPlayITA016 | {"Guida del menu Messaggio. È possibile utilizzare tutte queste opzioni dopo la riproduzione di un messaggio. Per ripetere il messaggio, prema 1. Per salvarlo, prema 2. Per eliminarlo, prema 3. Se il messaggio proviene da un destinatario predefinito, può essere risposto premendo 4. Per inoltrare il messaggio a un destinatario predefinito, prema 5. Per segnare di nuovo il messaggio, prema 6. Per spostarsi indietro nel messaggio, prema 7. Per ascoltare il riepilogo del messaggio, prema 9. Per ignorare il messaggio e mantenerlo invariato, prema #. Per uscire dalla riproduzione del messaggio, premere *."} |
AvSubMsgPlayITA017 | {"Messaggio salvato"} |
AvSubMsgPlayITA018 | {"Messaggio eliminato."} |
AvSubMsgPlayITA019 | {"Risposta inviata."} |
AvSubMsgPlayITA021 | {"Messaggio segnato come nuovo."} |
AvSubMsgPlayITA022 | {"Scusa. Impossibile ottenere una risposta per questo messaggio."} |
AvSubMsgPlayITA023 | {"Rispondi. È possibile registrare la risposta al segnale acustico. Al termine, premere #."} |
AvSubMsgPlayITA087 | {"Questo messaggio è stato inoltrato. Quindi, decidere cosa fare con il messaggio originale."} |
AvSubMsgPlayITA088 | {"Risposta annullata."} |
AvSubMsgPlayITA090 | {"Scusa. Il messaggio non è più disponibile."} |
AvSubMsgPlayITA099 | {"estensione"} |
AvSubMsgPlayITA103 | {"La cartella Posta in arrivo è quasi piena. Eliminare alcuni messaggi."} |
AvSubMsgPlayITA108 | {"Inoltra messaggio."} |
AvSubMsgPlayITA159 | {"Contrassegnato come privato."} |
AvSubMsgStackITA001 | {"Fine nuovi messaggi."} |
AvSubMsgStackITA002 | {"Messaggi salvati."} |
AvSubMsgStackITA003 | {"Fine dei messaggi salvati."} |
AvSubMsgStackITA004 | {"Nuovi messaggi."} |
AvSubMsgStackITA005 | {"..un messaggio vocale urgente"} |
AvSubInviaMessaggioITA001 | {"Per cambiare l'indirizzo, prema 1."} |
AvSubInviaMessaggioITA002 | {"Per indirizzare il messaggio, prema 1."} |
AvSubInviaMessaggioITA003 | {"Per cambiare la registrazione, prema 2."} |
AvSubInviaMessaggioITA005 | {"Per modificare la consegna speciale, prema 3."} |
AvSubInviaMessaggioITA007 | {"Per rivedere il messaggio, prema 4."} |
AvSubInviaMessaggioITA008 | {"Per inviare il messaggio, premi #."} |
AvSubInviaMessaggioITA009 | {"Per annullare il messaggio e uscire, premere *."} |
AvSubInviaMessaggioITA017 | {"Messaggio inviato."} |
AvSubInviaMessaggioITA018 | {"Messaggio annullato."} |
AvSubInviaMessaggioITA020 | {"Questo messaggio è indirizzato a:"} |
AvSubInviaMessaggioITA021 | Questo messaggio urgente è rivolto a: "} |
AvSubInviaMessaggioITA023 | {"contrassegnato come privato "} |
AvSubInviaMessaggioITA027 | {"Il messaggio non contiene registrazioni."} |
AvSubInviaMessaggioITA028 | {"Il messaggio non ha indirizzo."} |
AvSubInviaMessaggioITA029 | {"Questo messaggio urgente non ha indirizzo."} |
AvSubInviaMessaggioITA030 | {"Invia messaggio alla Guida. Utilizzare questo menu per modificare i messaggi inviati. Per aggiungere o modificare gli indirizzi, prema 1. Per registrare o registrare nuovamente il messaggio, prema 2. Per impostazioni di recapito speciali, come urgente o ricevuta di ritorno, prema 3. Per rivedere il messaggio e le relative impostazioni, prema 4. Per inviare il messaggio così com'è, prema #. Per annullare l'invio del messaggio e uscire dal menu del sottoscrittore, premere *."} |
AvSubInviaMessaggioITA031 | {"Per aggiungere un altro nome, prema 1. Per registrare il messaggio, prema #."} |
AvSubInviaMessaggioITA032 | {"Per le opzioni del messaggio, prema 1. Per inviare il messaggio, prema #."} |
AvSubInviaMessaggioITA033 | {"Per inviare un altro messaggio, prema 1. Per uscire, prema *."} |
AvSubInviaMessaggioITA034 | {"Se desideri che altre persone ricevano il tuo messaggio, prema 1. Se sei pronto a registrare il messaggio, prema #. Per annullare il messaggio, premi *."} |
AvSubInviaMessaggioITA035 | {"Per le opzioni del messaggio, prema 1. Per inviare il messaggio così com'è, prema #."} |
AvSubInviaMessaggioITA036 | {"Il messaggio è stato inviato. Per inviare un nuovo messaggio, prema 1. Altrimenti, prema * per tornare al menu Subscriber."} |
AvSubInviaMessaggioITA050 | {"Puoi registrare il messaggio al segnale acustico. Al termine, premere #."} |
AvSubInviaMessaggioITA055 | {"Modifica Guida messaggio. Utilizzare questo menu per modificare la registrazione del messaggio. Per ascoltare la registrazione corrente, prema 1. Per salvarla, prema 2. Per eliminarla e ricominciare, prema 3. Per aggiungerla alla registrazione, prema 4. Per inviare il messaggio così com'è, prema #. Per le opzioni relative ai messaggi, premere *."} |
AvSubInviaMessaggioITA056 | {"Registrazione salvata"} |
AvSubInviaMessaggioITA057 | {"Grazie."} |
AvSubInviaMessaggioITA058 | {"Per aggiungere un altro nome, prema 1. Per registrare un'introduzione al messaggio, prema 2. Per le opzioni del messaggio, prema 3. Per inoltrare il messaggio così com'è, prema #."} |
AvSubInviaMessaggioITA060 | {"Per registrare un'introduzione, prema 2."} |
AvSubInviaMessaggioITA061 | {"È possibile registrare l'introduzione al segnale acustico e al termine premere #. Registrazione in corso..."} |
AvSubInviaMessaggioITA062 | {"Inoltro annullato."} |
AvSubInviaMessaggioITA064 | {"Per far sì che più persone ricevano questo messaggio, prema 1. Per registrare un'introduzione all'inizio del messaggio, prema 2. Per le opzioni del messaggio, prema 3. Per inoltrare il messaggio senza modifiche, prema #. Per annullare l'inoltro del messaggio, premere *."} |
MenuConfigurazioneSecondariaAv001 | {"Opzioni di installazione."} |
MenuConfigurazioneSecondariaAv002 | {"Per i saluti e il trasferimento, prema 1. Per le impostazioni del messaggio, prema 2. Per le impostazioni personali, prema 3. Per la Guida, prema 0."} |
MenuConfigurazioneSecondariaAv004 | {"Guida alle opzioni di installazione. Utilizzare questo menu per modificare le impostazioni della cassetta postale e del messaggio. È possibile registrare nuovamente i messaggi di saluto, modificare il trasferimento delle chiamate, modificare la modalità di riproduzione dei messaggi e le impostazioni personali, ad esempio il nome e la password registrati. "} |
MenuConfigurazioneSecondariaAv012 | {"Per cambiare la password, prema 1. Per cambiare il nome registrato, prema 2. Per cambiare l'elenco, prema 3."} |
MenuSottoimpostazioneAv014 | {"Guida alle impostazioni personali. Utilizzare questo menu per modificare le informazioni sull'utente, ad esempio la password del telefono, il nome registrato o l'inserzione nella Guida in linea."} |
MenuSottoimpostazioneAv015 | {"Impostazioni personali."} |
MenuSottoimpostazioneAv016 | {"Guida alle impostazioni dei messaggi. Utilizza questo menu per modificare la modalità di gestione e annuncio dei messaggi. È possibile modificare la modalità di recapito dei messaggi, il modo in cui il sistema visualizza i menu e le informazioni sui messaggi in arrivo. È inoltre possibile modificare le liste di distribuzione personali impostate."} |
MenuConfigurazioneSecondariaAv020 | {"Per cambiare i messaggi di saluto, prema 1. Per cambiare il trasferimento di chiamata, prema 2. Per la Guida, prema 0."} |
MenuSottoimpostazioneAv022 | {"Saluti e trasferisci la Guida. Utilizza questo menu per modificare i tuoi saluti personali. È inoltre possibile impostare il trasferimento di chiamata per indirizzare le chiamate direttamente alla segreteria telefonica, senza chiamare l'estensione."} |
MenuSottoimpostazioneAv094 | {"Per uscire, premi *."} |
MenuImpostazioneSecondariaAv177 | {"Impostazioni messaggio"} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA001 | {"Per la Guida, prema 0. "} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA002 | {"Il tuo nome registrato è"} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA003 | {"Nessun nome registrato."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA004 | {"Per mantenere il nome registrato corrente, premere *. Per registrare un nuovo nome, pronunciare il primo e l'ultimo nome al segnale acustico e premere #."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA005 | {"Guida del nome registrato. Un nome registrato identifica l'utente ai chiamanti. e viene utilizzato anche per identificare i messaggi inviati. Registra solo il tuo nome e cognome senza altre parole. Per evitare di registrare ulteriore rumore, premere # non appena si finisce di parlare. Per eliminare il nome registrato, premere # dopo il segnale acustico."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA008 | {"Immettere la nuova password, quindi premere #."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA009 | {"Immettere di nuovo la nuova password per confermarla, quindi premere #."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA011 | {"La nuova password è attiva."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA012 | {"Per utilizzare il sistema è necessaria una password valida."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA014 | {"La password non è stata modificata."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA019 | {"Benvenuto in Cisco Unity. Per sfruttare al meglio le potenzialità di Unity, personalizza o aggiorna le tue impostazioni. Per uscire, premere *."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA020 | {"Un nome registrato ti identifica per gli altri chiamanti. Consente inoltre agli altri utenti di sapere chi ha lasciato un messaggio."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA021 | {"Una password protegge la privacy dei tuoi messaggi. La password deve essere di almeno."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA022 | {"Quando i chiamanti non possono contattarti possono lasciare un messaggio. Un messaggio di saluto personale incoraggia i chiamanti a lasciare un messaggio."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA023 | {"...cifre lunghe. Utilizzare una password facile da ricordare, ma difficile da indovinare. Per maggiore sicurezza, è possibile che occasionalmente venga richiesto di modificare la password. "} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA025 | {"Grazie. La registrazione è stata completata."} |
ImpostazioniSecondarieUtilitàITA031 | {"Per mantenere il nome registrato corrente, premere #. Per registrare un nuovo nome, pronunciare il proprio nome e cognome al segnale acustico."} |
AvSottoSegnoInITA001 | {"Immettere l'ID, seguito da #. <2 secondi di silenzio>"} |
AvSottoSegnoInITA002 | {"Immettere la password. <1,5 secondi di silenzio> "} |
AvSottoSegnoInITA003 | {"Scusa. Non ho sentito il tuo intervento."} |
AvSottoSegnoInITA004 | {"Scusa. Voce non valida."} |
AvSubSplDeliveryENU001 | {"Opzioni di recapito."} |
AvSubSplDeliveryENU002 | {"Per contrassegnare questo messaggio urgente, prema 1."} |
AvSubSplDeliveryENU004 | {"Per annullare la consegna urgente, prema 1."} |
AvSubSplDeliveryITA010 | {"Per contrassegnare questo elemento come privato, prema 3."} |
AvSubSplDeliveryITA012 | {"Per annullare la consegna privata, prema 3."} |
AvSubSplDeliveryITA020 | {"Annullato con urgenza."} |
AvSubSplDeliveryITA021 | {"Contrassegnato come urgente."} |
AvSubSplDeliveryITA022 | {"Operazione privata annullata."} |
AvSubSplDeliveryITA023 | {"Contrassegnato come privato."} |
AvSubUtilsITA027 | {"L'elenco contiene"} |
AvSubUtilsITA028 | {"nomi."} |
AvSubUtilsITA029 | {"Per uscire dall'elenco, premi #."} |
AvSubUtilsITA030 | {"L'elenco ha un solo nome."} |
AvSubUtilsITA044 | {"Per esaminare l'intero elenco dei nomi da rimuovere, prema 1. Per rimuovere un nome in base al numero, prema 2. Per visualizzare la Guida, prema 0. Per uscire, prema *."} |
AvSubUtilsITA046 | {"Quando senti il nome da rimuovere, premi 3. Per terminare l'elenco, premi #."} |
AvSubUtilsITA053 | {"È possibile rimuovere un nome in base al numero."} |
AvSubUtilsITA061 | {"Guida di Rimuovi nomi. È possibile rimuovere nomi da un elenco in due modi. Per riprodurre l'intero elenco, premere 1. Sarà quindi possibile premere il tasto CANC non appena viene visualizzato il nome che si desidera rimuovere. Per ascoltare un elenco numerato di massimo sei nomi alla volta, prema 2. È quindi possibile scegliere un nome in base al numero. Negli elenchi lunghi è possibile passare al gruppo di nomi successivo premendo 9."} |
SEGRETERIA TELEFONICA_10 | {"Segreteria telefonica per 10 secondi..."} |
SEGRETERIA TELEFONICA_20 | {"Segreteria telefonica per 20 secondi..."} |
SEGRETERIA TELEFONICA_25 | {"Segreteria telefonica per 25 secondi..."} |
VOICEMAIL_30 | {"Segreteria telefonica per 30 secondi..."} |
SEGRETERIA TELEFONICA_40 | {"Segreteria telefonica per 40 secondi..."} |
VOICEMAIL_45 | {"Segreteria telefonica per 45 secondi..."} |
SEGRETERIA TELEFONICA_50 | {"Segreteria telefonica per 50 secondi..."} |
VOICEMAIL_60 | {"Segreteria telefonica per 60 secondi..."} |
SEGRETERIA TELEFONICA_15 | {"Segreteria telefonica per 15 secondi..."} |
FORWARD_VM_30 | {"Inoltra messaggio per 30 secondi..."} |
RISPONDI_MSG_30 | {"Messaggio di risposta per 30 secondi.."} |
RISPONDI_MSG_20 | {"Messaggio di risposta per 20 secondi..."} |
NOME_REGISTRATO1 | {"Virender Sehwag"} |
NOME_REGISTRATO2 | {"Sachin Tendulkar"} |
NOME_REGISTRATO3 | {"Saurav Ganguly"} |
NOME_REGISTRATO4 | {"Rahul Dravid"} |
NOME_REGISTRATO5 | {"Mohammad Kaif"} |
NOME_REGISTRATO6 | {"Yuvraj Singh"} |
NOME_REGISTRATO7 | {"Javagal Srinath"} |
NOME_REGISTRATO8 | {"Zaheer Khan"} |
NOME_REGISTRATO9 | {"John Wright"} |
NOME_REGISTRATO_GDM | {"Umpires"} |
FORMULA_DI_APERTURA1 | Questo è Sachin Tendulkar. Lascia un messaggio"} |
FORMULA_DI_APERTURA2 | Sono Virendra Sehwag. Lascia un messaggio"} |
FORMULA_DI_APERTURA3 | Questo è John Wright. Lascia un messaggio"} |
FORMULA_DI_APERTURA_REGISTRATA | Sono Ravi Koulagi. Lascia un messaggio"} |
0 | {"0"} |
1 | {"1"} |
2 | {"2"} |
3 | {"3"} |
4 | {"4"} |
5 | {"5"} |
6 | {"6"} |
7 | {"7"} |
8 | {"8"} |
9 | {"9"} |
10 | {"10"} |
11 | {"11"} |
12 | {"12"} |
13 | {"13"} |
14 | {"14"} |
15 | {"15"} |
16 | {"16"} |
17 | {"17"} |
18 | {"18"} |
19 | {"19"} |
20 | {"20"} |
Codice | Messaggio |
---|---|
Benvenuto | {"Benvenuti in Operatore automatico"} |
MenuPrincipale | {"Per immettere il numero di telefono della persona che si sta tentando di raggiungere premere 1, Per immettere il nome della persona che si sta tentando di raggiungere premere 2, Per trasferire all'operatore premere 0" } |
InternoEstensione | {"Immettere il numero di telefono e premere il tasto #"} |
AACallingExtn | {"Chiamata"} |
AAPhoneReach | {"Numero di telefono che stai tentando di raggiungere"} |
AAOutOfServicePhone | {"È attualmente fuori servizio"} |
ComposizioneNome | {"Digitare il cognome della persona da chiamare seguito dal nome. Per la lettera Q, prema 7, per Z prema 9"} |
chiamata AAC | {"Chiamata"} |
AASorry | {"Scusa se hai problemi. Per favore, rimanete in linea e alcuni saranno con voi a breve."} |
ancora_ci | {"Sei ancora lì?"} |
stella | {"star"} en_USrecord {"Premere 1 per ottenere il giorno della settimana, premere 2 per ottenere l'ora del giorno, premere 3 per eseguire altri passaggi generali, premere * per uscire"} |
a | {"a"} |
b | {"b"} |
c | {"c"} |
d | {"g"} |
s | {"e"} |
f | {"f"} |
g | {"g"} |
h | {"h"} |
i | {"i"} |
j | {"j"} |
k | {"k"} |
l | {"l"} |
m | {"m"} |
n | {"n"} |
o | {"o"} |
p | {"p"} |
d | {"q"} |
r | {"r"} |
s | {"s"} |
t | {"t"} |
u | {"u"} |
v | {"v"} |
x | {"x"} |
s | {"a"} |
z | {"z"} |
Revisione | Data di pubblicazione | Commenti |
---|---|---|
1.0 |
29-Sep-2014 |
Versione iniziale |