Inleiding
Dit document beschrijft hoe u wijzigingen kunt aanbrengen in de configuratie op de Cisco Email Security Applicatie (ESA) wanneer disclaimers die bedoeld zijn om als voettekst van een verwerkte e-mail te worden opgenomen, worden weergegeven als een bijlage bij de e-mail.
Waarom worden disclaimers in voettekst weergegeven als bijlagen?
Meestal wordt een voettekst weergegeven als een bijlage als er een coderingsfout is tussen de berichttekst en een voettekst. AsyncOS probeert het gehele bericht te coderen in dezelfde codering als de berichttekst, zodat de voettekst opgenomen wordt in de hoofdtekst (inline) en niet opgenomen wordt als een aparte bijlage. Als de voettekst echter niet met de voettekst kan worden gecombineerd, kunt u vanuit de ESA CLI de opdracht localeconfig gebruiken om AsyncOS te configureren om te proberen de tekst van de voettekst te promoten of te converteren, zodat deze tekst overeenkomt met de codering van de voettekst, zodat de voettekst kan worden opgenomen in de tekst van het bericht.
myesa.local> localeconfig
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Only try encoding from message body
Choose the operation you want to perform:
- SETUP - Configure multi-lingual settings.
[]> setup
If a header is modified, encode the new header in the same encoding as the message
body? (Some MUAs incorrectly handle headers encoded in a different encoding than the
body. However, encoding a modified header in the same encoding as the message body
may cause certain characters in the modified header to be lost.) [Y]>
If a non-ASCII header is not properly tagged with a character set and is being used
or modified, impose the encoding of the body on the header during processing and
final representation of the message? (Many MUAs create non-RFC-compliant headers
that are then handled in an undefined way. Some MUAs handle headers encoded in
character sets that differ from that of the main body in an incorrect way. Imposing
the encoding of the body on the header may encode the header more precisely. This
will be used to interpret the content of headers for processing, it will not modify
or rewrite the header unless that is done explicitly as part of
the processing.) [Y]>
Disclaimers (as either footers or headings) are added in-line with the message body
whenever possible. However, if the disclaimer is encoded differently than the message
body, and if imposing a single encoding will cause loss of characters, it will be
added as an attachment. The system will always try to use the message body's encoding
for the disclaimer. If that fails, the system can try to edit the message body to use
an encoding that is compatible with the message body as well as the disclaimer. Should
the system try to re-encode the message body in such a case? [N]> y
Ga terug naar de CLI-prompt en voer wijzigingen in de configuratie uit. De volgende instellingen worden weergegeven in localeconfig:
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Try both body and footer or
heading encodings
Gerelateerde informatie